"君に会いたくなるから"请问该句的意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 14:29:55
请问
"君に会いたくなるから"该句的意思是"因为变得想见你"吗?
谢谢
"君に会いたくなるから"该句的意思是"因为变得想见你"吗?
谢谢
なる是变得的意思
但在这句话里翻译省略,就直接翻译成
因为(我)想你了
事实上 (我想你了)当中就有从没想到想的转变
是这个意思,没有任何歧义
对哦
引用LS:事实上 (我想你了)当中就有从没想到想的转变
这么说也对,不过这就跟you虽然能表达 你们 ,但一般为了能更直接地表现出复数的意思,大家都用you guys一样,LZ的翻法更好,原句也有突出なる的意思,就是这个意思没错
就直接“因为我想见你”就ok了~